【双子の「ので」與「のに」???】
《みんなの日本語》大約在40課之後,
會教到2個文法,那就是;
「ので」跟「のに」。
坦白說這2個文法根本不太相關,
但也許是因為它們長的很像,
所以大家常會把「ので」與「のに」
搞成双子(ふたご)看待…
以下就有5個練習句子,請問大家
◆究竟是該用「ので」/「のに」
才正確呢?
◆大家又如何區別「ので」與「のに」
的使用時機呢?
1. お客さんが来る(①ので ②のに)、迎えに行きます。
2. 村上さんは作家な(①ので ②のに)、読書が嫌いです。
3. 荷物が重い(①ので ②のに)、車で送ります。
4. もう終電の時間な(①ので ②のに)、帰ります。
5. 電源を入れた(①ので ②のに)、動きません。
" Twins " to " Eri???]
[everyone's Japanese] After 40 division in the middle of the day,
WILL TEACH 2 Grammar, that is;
" so it's " gēn ".
Frankly, these 2 grammar laws are not very relevant at all,
But maybe because they look alike,
So everyone often put " on time " and "
Make A Gemini look...
Here are 5 practice sentences, please everyone
◆ for the bosatsu " so /"
Just right?
◆ The landlord is in the middle of the day, so I'm going to go to "
What about the time to use?
1. Customers are coming (① to ②), I'm going to pick them up.
2. Murakami-San is a writer (① to ②), I hate reading.
3. My luggage is heavy (① to ②), I'll send it to you by car.
4. It's already the last train time (① to ②), I'm going home.
5. Power Supply (① to ②), not moving.Translated